ماریا و ماشا، ماریا، ماریانا، مارینا، ماروسیا: نام های مختلف یا نه؟ نام ماریا، ماشا، ماریا چه تفاوتی با ماریانا، مارینا، ماروسیا دارد؟ ماریا یا ماریا: چگونه نام را به درستی تلفظ کنیم؟
تعیین اختلاف نامها.
در سراسر جهان حدود 40 هزار نام وجود دارد که هر کدام ملت تنوع زیادی دارد. در زمان های قدیم، یک نام کلیدی برای شناسایی یک شخص بود. این نام بسته به مبدا، شخصیت و داده های خارجی اعطا شد.
بسیاری از نام ها بسیار شبیه به یکدیگر هستند و به اشتباه تصور می شود که یکسان هستند، اما در واقع اینطور نیست. امروز بحث برانگیزترین گزینه ها را برای نام ها در نظر خواهیم گرفت و تفاوت آنها را دریابیم.
ماریا و ماشا، ماریا، ماریانا، مارینا، ماروسیا: نام های مختلف یا نه؟
خوب، برای شروع، بیایید به تاریخ نگاه کنیم:
- در قرون وسطی اعتقاد بر این بود که این نام تأثیر می گذارد سرنوشت و توسعه. بر این اساس، فهرستی از اسامی قابل قبول، هم برای کاتولیک ها و هم برای مؤمنان ارتدوکس اتخاذ شد. نامها و تغییرات آنها که توسط قدیسین پوشیده میشد بسیار محبوب بود
- امروزه، هنگامی که نوزاد متولد میشود، بسیاری از خانوادهها قصد دارند نادرترین را انتخاب کنند. اما همه نمی دانند که تغییرات مدرن منشأ و معنای مشابهی دارند که اجداد ما در 200-300 سال پیش می پوشیدند
- همچنین موقعیت هایی وجود دارد که والدین با انتخاب نام، کودک را چیز دیگری صدا می کنند. با گمان این که همان است
- در کشور ما نام هایی مانند ماریا، ماریا، ماشا، مارینا و مارفا و نیز ماریانا از محبوبیت خاصی برخوردار است
- ) در فرهنگ اروپای غربی، میشل، ماریانا، ماریا، ماری، مریم، مرلین، ماریتسی، مارتینا رایج هستند
برای اینکه بفهمیم کدام نام ها یکسان و کدام هستند. کاملاً متفاوت است، لازم است معنای آنها و همچنین منشأ آنها مورد مطالعه قرار گیرد:
- در قلمرو روسیه سابق کیوان و فضای پس از شوروی، نام ماشا ماریا و ماروسیا در بین تمامی اقشار بیشترین فراوانی را داشتند. آنها حتی در حال حاضر از نظر محبوبیت کم نیستند. روز به روز بیشتر والدین نام های "مد" را کنار می گذارند و نام های سنتی را برای مناطق ما ترجیح می دهند.
همچنین شایان ذکر است که بسیاری از صاحبان نام های فوق سهم بسزایی در توسعه فرهنگ، ورزش و علم داشته اند، از جمله:
- مارینا ولادی
- ماریا شاراپووا
- ماریا اولیانووا
- ماریا بزوبرازوا
- مارینا منیشک
- مارینا لادینینا
- مارینا کوندراتیوا
- ماریا کوری-اسکلودووسکا
- ماریا آندریوا
- Maryna Tsvetaeva
- Maryna Lobach
علیرغم شباهت و همخوانی زیاد نامهای ماشا و مارینا، آنها کاملاً متفاوت هستند و معانی و ریشه کاملاً متضاد دارند. ماریا - از نام عبری باستان مریم می آید و به عنوان "غمگین" ترجمه می شود. تغییرات این نام می تواند به شرح زیر باشد:
- Mashuta
- Marusya
- Mariyka )
- مارا
- شورا
- ماشا
- ماشانیا
- موسیا )
این نام به سبب دین رواج یافت. بالاخره مریم مادر عیسی مسیح بود. بر اساس اعتقادات مسلمانان، مریم (یکی از انواع نام) مادر حضرت عیسی بود. همچنین، این نام نه تنها در بین ارتدوکس ها و مسلمانان، بلکه در بین کاتولیک ها نیز رایج است. با این حال، کشورهای اروپای غربی به دلیل خاص بودن گروههای زبانی، تغییرات دیگری نیز دارند. در آلمان، نام ماریا (ماریا) بسته به منطقه محل سکونت، انواع دیگری نیز دارد:
- در باواریا: Mare, Mizzi, Meral
- در منطقه راین: Marihe
- در آلزاس: Micky، Mariky، Marily
- در گویش Palatinate: Marl، Maricheli
در قلمرو ایتالیای مدرن، این نام برای چندین قرن پیشرو بوده است. همچنین، بسته به محل سکونت، گزینه های زیر وجود دارد:
- ناپل: Maruzzella, Maritella
- Cosenza: Mariuzza
- سیسیل: Mariddra، Maruzza، Maricchiodda
- ساردینیا: Mariuccidda
- Veneto: Marietta
- Piedmont: Mariota، Mariucha, Marietta, Rina
- Liguria: Marri, Maya
همچنین قابل توجه این واقعیت است که نام ماریا در بسیاری از کشورهای اسکاندیناوی از این وام گرفته شده است. زبان های دیگر به عنوان مثال، در فنلاند انواعی وجود دارد که از اسپانیایی (Marita) و سوئدی (Miya) گرفته شده است. در نروژ از فرانسوی (ماریل، ماریون) و هلندی (میکن). در سوئد نیز از انگلیسی (Molly) و آلمانی (Marika) وام گرفته شده اند. اما در ایرلند این نام تا قرن هفدهم به نوزادان تازه متولد شده داده نمی شد، زیرا برای مردم عادی بیش از حد مقدس و پاک تلقی می شد. بنابراین، والدین نوزادان را Mael، Mure نامیدند که به معنای "پیرو مریم" بود.در حال حاضر، از تغییرات زیر استفاده می شود:
- Mora
- Polly
- Molly
- Maura
نام مارینا، بر خلاف ماریا، دارای پراکندگی و منشأ جغرافیایی متفاوتی است. از این گذشته ، ترجمه آن به معنای واقعی کلمه "از کف دریا" است. از این رو این نام در کشورهایی با موقعیت نزدیک به دریا محبوبیت خاصی پیدا کرد. به عنوان مثال، حامی یک ایالت کوچک، مانند سن مارینو، این نام را داشت.
همچنین بر خلاف ماریا و انواع مختلف، شکلهای نام مارینا را میتوان هم زنان و هم به کار برد. مردانی از ادیان کاتولیک و ارتدکس. از جمله اشکال کوچک در زبان روسی عبارتند از:
- Marisha
- Mara
- Marynka
- ماریا
- موسیا
برای ارتدکس ها، نسخه مردانه نام مارین و برای کاتولیک ها، مارینوس است.
- در اسپانیا، اشکالی مانند مارینو برای مردان و مارینا برای زنان رایج است
- در فرانسه، مارینو، مارن، مارینی ترجیح دادند پسران با مناطق ساحلی، زیرا نام به عنوان "ملوان" ترجمه می شود. برای دختران، آنها از Marina، Marin، Marinette استفاده کردند
- در بلغارستان، اشکال مردانه Marin، Marcho، Miko، Marincho حتی امروزه نیز رایج است. اما شکل مؤنث مارینا تغییر نمی کند
قابل توجه است که در بسیاری از کشورها اشکال کوچک و محبت آمیزی از این نام وجود دارد که می توانیم از آنها به عنوان نام جداگانه استفاده کنیم. از جمله:
- اینا
- ریتا
- ماری
- رینا
- ماما
- ماشا
اگر در مورد نامی مانند ماریانا صحبت کنیم، پس هیچ ربطی ندارد با موارد فوق امروز نامی ندارد.
اکنون کمی در مورد نام های مریان. بسیاری به اشتباه فکر می کنند که ماریانا (مارجانا) نیز یکی از تغییرات نام ماریا است. با این حال، همانطور که قبلا ذکر شد، این یک نام کاملا متفاوت است، که اگرچه منشا یهودی باستانی دارد، اما ویژگی های دیگری دارد که حامل را مشخص می کند.
برای پرهیز از سردرگمی، باید از آن دسته از اشکال کوچکی پیروی کرد که به یک صورت رسمی خاص اشاره دارد. اگر والدین نام کامل را خیلی معمولی و سنتی بدانند، استفاده از نسخه های مشخصه کشورهای دیگر جایز است.به عنوان مثال، نامگذاری یک فرزند:
- میکی
- پولی
- مالی
- Marietta
- Yana
- Riana
همانطور که می بینید، حتی چنین همخوانی در نگاه اول ، نام ها می توانند منشأ و معنای کاملاً متفاوتی داشته باشند. در مورد ما، ماریا، ماروسیا، ماریا و ماشا در واقع فقط اشکال مختلف یک نام هستند، اما مارینا و ماریانا هیچ شباهتی با این نامها از جمله یکدیگر ندارند.
ماریا یا ماریا: چگونه نام کامل را به درستی تلفظ کنیم؟
در دنیای مدرن، به طور کلی پذیرفته شده است که ماریا نسخه کامل یک نام زنانه است، و ماریا تنها یکی از تغییرات آن است.
با این حال، اجداد ما از شکل دوم بسیار بیشتر استفاده می کردند. پس از همه، این نام محبوب ترین در افسانه ها و فولکلور ما است. به عنوان مثال، هر یک از ما در مورد ماری مایسترینی می دانیم، اما هیچ کس نام ماری ایسکوسنیتسا را نشنیده است. به همین دلیل، هر یک از ما این سوال را می پرسیم: "کدام یک از این 2 شکل هنگام استفاده از نام کامل صحیح است؟".
- امروزه این دو شکل در چارچوب یک نام، پشتیبانی از قوانین مذهبی و فهرست پذیرفته شده نامهای غسل تعمید مورد استفاده قرار میگیرند. «ماریا» به آدرس رسمی و نسخه کامل تبدیل شد و بسیاری از والدین با محبت فرزند خود را «ماریا» صدا می زنند. بنابراین، کودک دو شکل به یک نام دارد. برای جلوگیری از سردرگمی، لازم است به نام رسمی، با استفاده از انواع اشکال کوچک پایبند باشید.
- به این سؤال پاسخ دهید: "نام کامل ماریا یا مریا کدام است؟" بسیار سخت. چرا؟ مریم و ماریا هم نام هستند. به بیان ساده، 2 فرم به همین نام. در این صورت، نمیتوان نام کامل یا نادرستی وجود داشته باشد.
ماریا یا ماریا
- )) همچنین شایان ذکر است که نحوه درج نام کودک در شناسنامه نقش زیادی دارد. اگر از این طرف به وضعیت نگاه کنید، نامی که در سند ذکر می شود صحیح خواهد بود.
- به عنوان مثال، در گواهی غسل تعمید، محتمل ترین شکل از 2 شکل مریم خواهد بود. اگر چه دوباره، این تفاوت ظریف باید از قبل با کشیش بحث شود.
تفاوت نام ماریا و ماریا چیست؟
در قلمرو کیوان روس، نام ماریا محبوبیت خاصی داشت. با عطف به تجزیه و تحلیل زبانشناختی، می توان مشخص کرد که منشأ آن اسلاوی قدیمی از کلمه "LOBODA" بوده است.
مریا نام نوع خاصی از گیاه با رنگهای مشخص بود و ذره «من» مستقیماً نشان دهنده نام حامل آن بود. بنابراین، نام ماریا را می توان به عنوان "من شکوفه می دهم" رمزگشایی کرد. و مریم که از عبری باستان ترجمه شده است به معنای "تلخی" ، "غم" است.بر اساس منشأ منشأ، می توان ویژگی های شخصیتی را که صاحبان این نام ها به آن منصوب می شوند، مشخص کرد. برای مثال، مریم با:
- ملایمت
- سخاوت
- قدرت
- شفقت
- مهربانی
و مریم حامل چنین صفاتی خواهد بود:
-
)
- ) توهین آمیز
- آسیب پذیری
- نجابت
- انسانیت
- فعالیت
- اطاعت
اما این تقسیم اسامی نبود طول بکشد
- با ورود مسیحیت به خاک روسیه، افراد بیشتری شروع به استفاده از شکل "مریم" کردند. از این گذشته، این دو نام بسیار شبیه به هم هستند و هیچ فناوری پیشرفته ای در قالب اینترنت وجود نداشت. حتی کتابها فقط در اختیار اقشار بهویژه مرفه مردم بود و تحلیلهای زبانی اصولاً انجام نمیشد
- بنابراین، بر اساس محتوای مشابه صداها و حروف، شکل «ماریا» به وجود آمد. به تدریج ارتباط خود را از دست داد و وضعیت یکی از انواع «مریم» را به دست آورد
- و با توسعه کلیسا و قوانین اصلی، فهرستی از نام های قابل قبول برای تعمید کودک ارائه شد. پذیرفته شده است که به هر نحوی در کتاب مقدس یافت می شود و پیامبران، فرشتگان و دیگر وزیران تعالیم دینی آن را می پوشیدند
- «مریم» در این فهرست گنجانده نشد، بنابراین جایگزین شد. توسط "ماریا" بر اساس کتاب مقدس. امروزه، این دو شکل، همانطور که قبلاً ذکر شد، در چارچوب یک نام، حمایت از قوانین مذهبی استفاده می شود.
- یعنی این نام ها فقط در زمان های قدیم با هم تفاوت داشتند و امروزه این ها فقط 2 شکل به همین نام هستند.
آیا می توانیم مریم را مریم بنامیم؟
برای شروع، اجازه دهید کمی در مورد اشکال مختلف یک نام صحبت کنیم:
- هنگام انتخاب نام برای نوزاد ، لازم است نه تنها صدای کلی همراه با نام خانوادگی و نام خانوادگی را در نظر بگیرید، بلکه فانتزی ترین شکل را نیز انتخاب نکنید. به هر حال، اصالت گاهی اوقات یک شوخی بد بازی می کند و یک کودک می تواند قربانی تمسخر در مدرسه شود.
- از جمله موارد دیگر، نسخه های غیر استاندارد باعث ایجاد فهرست طولانی مشکلات در هنگام تهیه پیش نویس بسیاری از اسناد می شوند. به عنوان مثال، برای درخواست پاسپورت خارجی، باید مراحل رونویسی را طی کنید، و این برای دارندگان یک نام طولانی با صدای پیچیده چندان آسان نیست.
- همچنین، همه می دانند که شما حتی قبل از تولد فرزند می توانید بر سرنوشت تأثیر بگذارید. برای این کار لازم است از قبل یک نام انتخاب کنید. پس از همه، بسته به صدا، ارتعاشات انرژی و معنای آن، می توانید زندگی خود را به طور قابل توجهی تغییر دهید.
- هنگام انتخاب نام برای یک نوزاد، بسیاری از فرهنگ های جهان با سنت های اجداد خود هدایت می شوند. بنابراین ترجیح می دهند با نام بزرگان، اعضای خانواده یا اقوام صدا شوند. اما این نیز مهم است که نامی را انتخاب نکنید که حامل آن مردی با سرنوشت سختی باشد، زیرا طبق باور بودایی ها، کارمای او می تواند به کودک منتقل شود.
اگر در مورد مریا و خواهر صحبت کنیم، قابل ذکر است که که این دو شکل امروزه هنوز یک نام محسوب می شوند:
- بر اساس مطالب فوق می توان نتیجه گرفت. در سطح روزمره، می توانید ماریا ماریا را صدا بزنید، این اشتباه نخواهد بود.
- اگر شما به عنوان پدر و مادر در بدو تولد نام او را مریه گذاشتید و ابتدا تصمیم گرفتید که او مریم نیست، بحث دیگری است. برای مثال می توانید با نام های Danylo و Danylo قیاس کنید. به طور کلی ، اینها 2 شکل به همین نام هستند ، اما گاهی اوقات والدین اصرار دارند که کودک فقط دانیلو نامیده شود یا برعکس.
- این نکته را نیز متذکر می شوم که همواره در این موضوع و به طور کلی مسائل مربوط به اصل و معنای نام ها، اختلاف و اختلاف فراوانی وجود دارد. به همین دلیل است که خود والدین ابتدا باید تصمیم بگیرند که میخواهند فرزندشان چه شکلی از یک نام خاص نامیده شود.
البته از افرادی که نامی برای فرزند خود انتخاب می کنند اغلب سوالات مشابهی پرسیده می شود، به همین دلیل است که می خواهم توجه والدین را به این واقعیت جلب کنم که آنها علاقه مند هستند. اطلاعات مربوط به معنی و منشأ نام و همچنین اشکال احتمالی آن حتی قبل از تصمیم گیری نهایی مورد نیاز است.
این توصیه را نادیده نگیرید، زیرا به دلیل ناآگاهی خود می توانید اشتباه کنید و نام اشتباهی را که می خواهید به نوزاد بدهید. اگر انتخاب شما بین ماریا، ماریانا و مارینا است، توصیه می کنیم یک بار دیگر تمام اطلاعات لازم را مطالعه کنید و تنها بر اساس دانشی که دریافت کرده اید، نتیجه گیری نهایی را انجام دهید.