عباراتی برای خالکوبی به زبان لاتین با ترجمه به روسی - نقل قول های الهام بخش، با محتوا: لیست، عکس
در مقاله: محبوب ترین نقل قول ها به زبان لاتین با نویسه گردانی و ترجمه.
نقل قول های الهام بخش به زبان لاتین برای خالکوبی با ترجمه
) عبارات آراسته و پر شده به زبان لاتین با معنای عمیق در ابتدای "صفرها" به عنوان خالکوبی کاملاً محبوب شدند و هنوز هم به تور جهانی خود ادامه می دهند.
متأسفانه، همه هنرمندان خالکوبی خود را با بررسی املای آنچه نوشته شده یا روشن کردن معنای نقل قول انجام نمی دهند. بعلاوه بعید است که استاد و مشتری به تلفظ صحیح مطالب نوشته شده فکر کنند.
در زیر نقل قولهای اصلی را به زبان لاتین با نویسهگردانی و ترجمه به روسی پیدا خواهید کرد.
نقل قول | ترجمه | ترجمه |
Abiens, abi! | [abience, abi!] | رفتن، رفتن! |
سن و سال. | [سن، quod Agis] | آنچه را انجام می دهید انجام دهید. |
Agnus Dei. | [اگنوس دی] | بره خدا. |
Alis valat propiis. | [Alice walyat propyis] | بالهای من به من اجازه پرواز می دهند. |
همه قبر صفر است. | [همه قبر صفر] | هر چیزی تابع کسی است که بال دارد. |
Amare et honorare. | [amare pov honorare] | عشق متضمن احترام است. |
Amici، diem perdidi. | [amics, diem perdids] | دوستان، روز را تلف کردم. |
Amor vincit omnia. | [amor vinkit omnia] | عشق می تواند بر همه مشکلات غلبه کند. |
Aut Caesar, aut nihil. | [از سزار، بیرون نیهیل] | یا سزار یا هیچ (شعار سزار بورجیا) |
Cave ne cadas. | [kave ne kadas] | مراقب باشید مبادا لغزش کنید. |
Compesce mentem | [compesce mentem] | خشم را مهار کنید. |
Clavus clavo pellitur. | [klyavus klavo pellitur] | بردهای مشابه و غیره. |
Cum Deo. | [کم دیو] | با خدا. |
یکپارچه. | [deintegro] | شروع دوباره. |
De omnibus dubito. | [de omnibus dubito] | به همه چیز شک می کند. |
Dum vita est, spes est. | [dum vita est, spes est] | تا زمانی که زندگی هست، امید هم هست. |
Fata viam invenient. | [fata viam invenient] | سرنوشت همه جا را فرا خواهد گرفت. |
انسان خردمند. | [homo sapiens] | انسان باهوش است. |
در vene veritas. | [in vene veritas] | در شراب حقیقت است. |
Luceat lux vestra. | [nostse te ypsum] | بگذارید نور شما بدرخشد. |
نا امیدی. | [nil desperandum] | هرگز ناامید نشوید. |
Nosce te ipsum! | [noske te ipsum!] | خودت را بشناس! |
Omnia mea mecum porto. | [omnia mea mecum porto] | هر چه مال من است همیشه با من است. |
Perfecte imperfecta. | [کامل imperfecta] | کاملاً ناقص. |
Quod me nutrit me destruit. | [quod me nutrit me destruit] | آنچه به من نیرو می دهد مرا نیز می کشد. |
Tempus consilium dabet. | [tempus consilium dabet] | زمان مشخص خواهد کرد. |
Tempus neminem manet. | [tempus neminem manet] | زمان برای هیچکس منتظر نمی ماند (پس بدون ترس زندگی کنید). |
Veritas lux mea. | [véritas lux mea] | حقیقت دنیای من است. |
Vive ut bivas. | [vyve ut bivas] | تا زمانی که زنده هستید زندگی کنید. |
Ut amem et foveam. | [ut amem pov foveam] | من دوست دارم و مراقبت می کنم. |
عبارات با معنی در لاتین با ترجمه برای خالکوبی
) زبان "مرده" - لاتین - هنوز به لطف کلمات قصار فیلسوفان و سخنوران باستان محبوب است. جای تعجب است که چقدر معنا در این جملات کوتاه نهفته است.
نقل قول | ترجمه | ترجمه |
Amare et amari. | [amare pov amari] | من دوست دارم و ما دوست داریم. |
Amat Victoria Curam. | [amat victoriakuryam] | پیروزی مراقبت/آمادگی را دوست دارد. |
Amor numquam moritur. | [amor numquam moritur] | عشق واقعی جاودانه است. |
Arbiter elegantiae. | [arbiter elegante] | قانونگذار/قانونگذار مد. |
Carpe diem! | [carpe diem] | از هر روز لذت ببرید! |
Carpe noctem! | [carpe noctem] | از هر شب لذت ببرید! |
Cogito ergo sum. | [kogito ergo sum] | فکر می کنم، پس زندگی می کنم. |
قولنامه کامل. | [تامین کننده پیچیده وعده ها] | به قول خود عمل کنید. |
Cura te ipsum. | [kura te ipsum] | به خودتان کمک کنید. |
Debes ergo potes. | [debes ergo potes] | باید یعنی من می توانم. |
Fortes fortuna adiuvat. | [fortes fortune adjuvat] | سرنوشت شجاعان را مورد لطف قرار می دهد. |
Hominem quaero! | [ghominem quero!] | در جستجوی یک مرد! |
I, pede Fausto! | [و پاده فائوستو!] | شاد باشید! |
Ira furor brevis est. | [ira furor brevis est] | خشم مانند جنون کوتاه است. |
Fragilis et tenera. | [infragilis pov tenera] | نشکن و ملایم. |
Neutiquam erro. | [neutikwam erro] | گم نمی شوم. |
Perfectio in spiritu. | [perfectio in spiritu] | روح مرا تقویت کن. |
Sapere Aude. | [sapère aude] | از فکر کردن نترسید. |
Sed ego laboro supersunt. | [sed ego laboro supersunt] | من در برابر ترس خود زنده خواهم ماند. |
Semper ad meliora. | [semper hell meliora] | من برای بهتر تلاش می کنم. |
Silentium est Aureum. | [silentium est aureum] | سکوت طلایی است. |
Sina era est studio. | [blue era est studio] | بدون خشم یا تعصب. |
Sursum corda! | [sursum cordu] | سر خود را بالا نگه دارید! |
Vita brevis. | [vita brevis] | زندگی کوتاه است. |
Vita/Mors. | [vita/morse] | زندگی/مرگ. |
Vincit qui se vincit. | [vincit qui se vincit] | شکست دادن خود بزرگترین پیروزی است. |
کتیبه های خالکوبی به زبان روسی: عکس
ظاهرا، در مورد این سوال که روی بدن خود چه چیزی بنویسید فقط خودتان می توانید پاسخ دهید. برخی تاریخ ها، برخی عبارت های رمزی، نام فرزندان، عزیزان یا والدین را می نویسند. کسانی هستند که با کمک خالکوبی دعا یا رون های محافظ را اعمال می کنند. بسیاری از فیلسوفان یا نویسندگان مورد علاقه خود و غیره نقل قول می کنند. از اقوام، سفرها، دستاوردها و غیره
در جداول بالا نقل قول های زیبا و عمیق بسیاری را می بینید که شایسته است به صورت خالکوبی روی بدن شما باشد.
در زیر چندین نمونه عکس با کتیبه های خالکوبی به زبان روسی را مشاهده خواهید کرد.